2019. január 31., csütörtök

2019-es Becsület napi rendezvénysorozat!

Az általunk szervezett vagy támogatott Becsület Napja rendezvénysorozat eseményei:
The events of Day of Honour organized or supported by us:
  Das Rahmenprogramm für den von uns organisierten und unterstützten Tag der Ehre!

2019.február 2. 

Emléktúra
memorial tour 
Gedenkmarsch 




2019. február 7. 20.00-24.00

 bajtársi találkozó, balladaest
 comrade meeting, ballad night
 Kameradentreffen und Balladenabend



2019.február 8. 21.00-04.00

 Emlékkoncert
  Memorial concert. Performers in order: 
Gedenkkonzert Die Reihenfolge der Auftritte:

Fellépők sorrendje:
Töretlen Hittel (new album)
 Sons of Odin (new album)
Battleshout
Hunnia 
Kitörés
Nemzetközi Örömzene/covers



2019. február 9. 12.00-14.30

Becsület Napi megemlékezés
Day of Honour commemoration
Gedenkreden am Tag der Ehre werden gehalten von:

Beszédet mond/speakers: 
Aktivista a Blood&Honour Hungária részéről
Magyar aktivista,  Kitörés kutató
Papp Tibor Károly a Magyarelvű Mozgalom alapítója
Kamil Komala, Niklot Lengyelország
Marceau Allouis a Front de Défense de la France vezetője
Cseh aktivista a Narodni Sociálni Frontá részéről



 2019. február 9. 16.30

Kitörés 25-35- 60 teljesítménytúra
Outbreak 25-35-60 Performance tour 
Aufbruch zum 25-35-60 km Gedenkmarsch 


Figyelem!
269/B. § Aki horogkeresztet, SS-jelvényt, nyilaskeresztet, sarló-kalapácsot, ötágú vöröscsillagot vagy ezeket ábrázoló jelképet a köznyugalom megzavarására alkalmas – különösen az önkényuralmi rendszerek áldozatainak emberi méltóságát vagy kegyeleti jogát sértő – módon
a) terjeszt, 
b) nagy nyilvánosság előtt használ, vagy 
c) közszemlére tesz, 
ha súlyosabb bűncselekmény nem valósul meg, vétséget követ el, és pénzbüntetéssel büntetendő.


Attention!

269 / B. § Whoever has a swastika, SS badge, arrow cross, sickle hammer, five-pointed red star, or a symbol depicting them, in a way that disrupts public peace, especially in violation of the human dignity or  the right of the grace of the victims of autocratic systems
a) distributes
b) is used in the public domain, or 
c) make public statements;
if a more serious crime is not committed, it commits an offence and is punished with a fine.


Achtung! 

Paragraph 269b
Wer Hakenkreuze, SS-Zeichen, Pfeilkreuze, Hammer und Sichel, 5 zackiger Roter Stern oder ähnliche Symbole
a) verbreitet 
b) in der Öffentlichkeit trägt 
c) zur Schau stellt,
wir rechtlich verfolgt und muss mit einer Strafe rechnen!!!

2019. január 19., szombat

Információ!



Felhívjuk a figyelmet hogy a február 8-9-i rendezvényeinken a kép és hangrögzítés valamint a közösségi médiában a helyszínmegjelölés (bejelentkezés) szigorúan tilos.
Dress and face contol, a beléptetés jogát fenntartjuk. (A rendbontók kiszűrése érdekében)


Please note that on the event on 8-9 of February recording sound and video also sharing the location on social media (check-in) are strictly forbidden. Dress and face control, we maintain the right to deny entry. 


Wir machen euch darauf aufmerksam, das auf der Veranstaltung „Dem Tag der Ehre“ am 8 und 9 Februar Bild und Tonaufnahmen strengstens untersagt sind! Sowie auch das verbreiten des Veranstaltungsortes und die Veröffentlichung in sozialen Netzwerken! Das Recht auf Kleiderordnung (Dresscode) sowie Gesichtskontrollen behalten wir uns vor! Um Störenfriede und nicht gewünschte Besucher zu selektieren!

2019. január 17., csütörtök

Információk!



Bajtársak!

2019-ben eljutottunk oda hogy az új gyülekezési törvény alapján minden közterületre beadott kérelmünket elutasították. Így ebben az évben magánterületen tudunk csak megemlékezni a Budapest ostroma során elesett áldozatokról.
A helyszín méltó, autentikus és központi elhelyezkedésű. A találkozási pontot február 9-én hozzuk nyilvánosságra itt a blogon. Gyülekező február 9. 12.00-tól. A rendezvény 14.00-kor véget ér

Kameraden!

In 2019 ist es soweit gekommen das wir mehrere öffentliche Plätze angefragt haben, und auf Grund der neuen Gesetze in Ungarn keine Genehmigung für eine Versammlung an einem öffentlichen Platz bekommen haben. Aus diesem Grund wird die Versammlung,um den Gefallen Soldaten zu gedenken, auf einem privaten Gelände stattfinden!
Der Platz ist angemessen und Zentral gelegen. Der Treffpunkt wird am 9.Februar 2019 hier auf dem Blog bekanntgegeben! Das Treffen ist am 9. Februar um 12 Uhr.
Die Veranstaltung endet um 14 Uhr.

Comrades!
Now, in 2019 we have to face the fact that according to the new law on the freedom of assembly all our appeals to gather at public places have been rejected. It means that we can only commemorate the victims of the siege of Budapest on a private property.
The place is authentic and is at a central location and will be announced on the 9th February morning here, in our blog. Meeeting time is from 12.00 am. The commemoration will finish at 2 pm.

2019. január 15., kedd

Ballada est!


Bajtársi találkozó és balladaest a Mesterrel Budapesten, 2019.február 7-én, 20.00 órai kezdettel. További információkért keresd a 28 Hungary tagokat.

Comrades meeting and ballad night with the Master on the 7th of February at 8pm. For further information ask the guys of 28 Hungary.